Epiphany announcement 2022

Today, the twenty-fifth of December, the eighth calends of January, the twenty-first moon of the month, we celebrate the solemn feast of the Nativity of the Lord. In short, we are twelve days away from the feast of the Epiphany of the Lord next year. For that, a Merry Christmas to everyone! This year, Epiphany fell on the first Wednesday of January. Next year, Epiphany will be on the first Thursday! Traditionally, the dates of the movable feasts are announced at Mass on the Epiphany. This seems pointless now with the plethora of liturgical calendars, but there is something ecclesiological we can appreciate from the practice, as we have explained here.

Burne-Jones - The Star of Bethlehem
The star of Bethlehem | Edward Burne-Jones | 1887–1891

This means that it is time for our priests and deacons to brush up on the Epiphany announcement, a parallelising misnomer (we will be having the Christmas proclamation this Christmas) for the rather cumbersome announcement of movable feasts. Unlike the Christmas proclamation, this one does not have any stymieing elogium (say, for the phase of the moon), apart from the synodal elogium, which we have added as an option for next year, considering that the diocesan phase of the ominous Synod on Synodality spans from October 2021 to April 2022. And, unlike the Christmas proclamation, the tone for this announcement (click on the thumbnail to open the file) is familiar, being the same tone used for the Easter proclamation (yes, the Exsultet).

Oh, and a final note, 2 March will be Ash Wednesday. It is one of the two days when Filipinos cannot substitute anything for the obligatory fast and abstinence.

Ut in omnibus laudetur Dominus.

Christmas proclamation 2021

Gallegos - Niños del coro
Niños del coro | José Gallegos y Arnosa | c. 1885–1890

We are a day away from Christmas Eve. Traditionally, before the misa de gallo, the Mass sung at midnight, the first Mass of Christmas, a cantor sings the proclamation of the birth of Christ, what many of us call kalendas, which was sang as prologue to the martyrology the previous day. Amongst us Filipinos, members of some choirs that sang in the Mass before the liturgical changes of the 1960s would probably still remember singing or hearing the kalendas, which used to be sung as a choral rite of passage from tiple to cantor.

We know, of course, that, in a deplorable, but not unexpected, happenstance, the chronological exactitude of the old text of the prologue of the Christmas martyrology was thrown off the cliff and replaced with a generic formula that situates the birth of our Redeemer at a time, rather off-puttingly, “when ages beyond number had run their course”. It is no longer a mystery to us, but we still wonder why the usus recentior strives to countenance this inelegance and ambiguity.

Gérôme - Le Siècle d'Auguste et la naissance de Jésus-Christ
Le siècle d’Auguste et la naissance de Jésus-Christ | Jean-Léon Gérôme | 1855

For the usus antiquior, it is more common to use the older text. The elogium of the date is the same: the eighth calends of January. This means that 25 December is eight days away from 1 January, which is the calends of the month. The elogium of the moon changes per year, according to the epact of the year and its corresponding martyrology letter. This year, it is the twenty-first moon. Practically, especially if referencing the dates against the martyrology tables becomes too daunting a task to accomplish, we can simplify the reckoning by counting the number of days from the preceding new moon, which occurred on Saturday, 4 December this year, until 25 December.

There is a modus ordinarius found in the Martyrologium Romanum, but here we have the modus sollemnior (click on the thumbnail to open the file), which is probably monastic in provenance. If it has fallen upon our happy lot to chant the kalendas this year, then we can exercise the option to sing it in the more solemn tone in honour of the holy birth of our Redeemer.

Ut in omnibus laudetur Dominus.